Длительность: 3:20
Просмотров: 173
Уникальных 18
Добавлено: 29. 05. 2022
Пользователь:
Описание
WHAT GOES AROUND COMES AROUND - wɒt ɡəʊz əˈraʊnd kʌmːz əˈraʊnd - что посеешь, то и пожнешь; как аукнется, так и откликнется; все возвращается; чему быть, того не миновать
▪️ You just remember, Eleanor what goes around comes around. Не забывайте, Элеанор, что посеете, то и пожнете.
▪️ I believe in what goes around comes around. Я верю в то, что чему быть, того не миновать.
▪️ What goes around comes around, and pretty soon, it's pay back time. Что посеешь - то и пожнёшь, и пришло время платить по счетам.
FAT CHANCE - fæt ʧɑːns - призрачный шанс, навряд ли, маловероятно, сильно сомневаюсь
▪️ Fat chance of that happening anytime soon. Навряд ли это произойдет скоро.
▪️ Fat chance we'll be seeing [censored] today. Маловероятно, что мы увидим её сегодня.
▪️ You've got a fat chance of getting on that boat without a uniform. У вас призрачный шанс пройти на корабль без униформы.
THE APPLE OF MY EYE - æpl ɒv maɪ aɪ - зеница ока, свет моих очей, самое дорогое что у меня есть
▪️ Your father was the apple of my eye. Твой отец был светом моих очей.
▪️ My daughter, because she's the apple of my eye. Моя дочь, потому, что она самое дорогое, что у меня есть.
▪️ I shall guard you... like the apple of my eye. Я тебя беречь буду... как зеницу ока.