«И поэтому, даже если мы сталкиваемся с трудностями сегодняшнего и завтрашнего дня, я до сих пор есть мечта. Это мечта, глубоко укоренившаяся в американской мечте.<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день эта нация воспрянет и доживет до истинного смысла своего девиза: "Мы считаем, что эти истины являются самоочевидными, что все люди созданы равными".<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за братским столом.<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день, когда даже штат Миссисипи, состояние душной от жары несправедливости, душной от жары угнетения, будет превращен в оазис свободы и справедливости.<br /><br />У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей будут однажды жить в стране, где они не будут судить не по цвету их кожи, а по содержанию их характера.<br /><br />У меня есть мечта сегодня!<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день, вниз в штате Алабама, с ее порочной расистов, с ее губернатором имея губы капает со словами "интерпозицией" и "обнуления" - один день прямо там, в Алабаме маленькие черные мальчики и девочки быть в состоянии взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и белыми девочками, как братья и сестры.<br /><br />У меня есть мечта сегодня!<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день каждая долина вознесется, и каждый холм и гора должна быть низкой, неровные будут равнина, и искривленные места станут прямыми; "И слава Господня будет раскрыта и узрит всякая плоть вместе."<br /><br />Это наша надежда, и это вера, что я вернусь на юг с.<br /><br />С этой верой мы сможем высечь из горы отчаяния камень надежды. С этой верой мы сможем превратить звенящего распри нашего народа в прекрасную симфонию братства. С этой верой мы сможем работать вместе, молиться вместе, бороться вместе, чтобы попасть в тюрьму вместе, чтобы стоять за свободу вместе, зная, что мы будем свободны один день.<br /><br />И это будет день - это будет день, когда все Божьи дети смогут петь с новым смыслом:<br /><br />Моя страна "ТИС тебя, сладкая земля свободы, о тебе я пою.<br /><br />Земля, где умерли мои отцы, земля гордости паломника,<br /><br />С каждого горного склона, пусть свобода звенит!<br /><br /><br /><br />И если Америка должна быть великой страной, это должно стать правдой.<br /><br />И так пусть свобода доносится от изумительных холмов Нью-Гемпшир.<br /><br />Пусть свобода звенит с могучих гор Нью-Йорка.<br /><br />Пусть свобода звенит с Аллеганских гор Пенсильвании.<br /><br />Пусть свобода звенит с заснеженных Скалистых гор Колорадо.<br /><br />Пусть свобода звенит с пышными склонов Калифорнии.<br /><br /><br />Но не только это:<br /><br />Пусть свобода звенит с Стоун-Маунтин Грузии.<br /><br />Пусть свобода звенит с горы Лукаут Теннесси.<br /><br />Пусть свобода звенит с каждого холма и бугорка Миссисипи.<br /><br />С каждого горного склона, пусть свобода звенит.<br /><br /><br /><br />И когда это произойдет, и когда мы позволяем кольцу свободы, когда мы позволим ей звенеть из каждого села и каждой деревушки, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускорить тот день, когда все Божьи дети, черные люди и белое мужчины, иудеи и язычники, протестанты и католики, смогут взяться за руки и запеть слова старого негритянского духовного гимна:<br /><br />Свободный наконец-то! Свободный наконец-то!<br /><br />Слава Богу Всевышнему, мы свободны наконец!»
«And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.<br /><br />I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."<br /><br />I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.<br /><br />I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.<br /><br />I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.<br /><br />I have a dream today!<br /><br />I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.<br /><br />I have a dream today!<br /><br />I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."<br /><br />This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.<br /><br />With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.<br /><br />And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:<br /><br />My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.<br /><br />Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,<br /><br />From every mountainside, let freedom ring!<br /><br /> <br /><br />And if America is to be a great nation, this must become true.<br /><br />And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.<br /><br />Let freedom ring from the mighty mountains of New York.<br /><br />Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.<br /><br />Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.<br /><br />Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.<br /> <br /><br />But not only that:<br /><br />Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.<br /><br />Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.<br /><br />Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.<br /><br />From every mountainside, let freedom ring.<br /><br /> <br /><br />And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:<br /><br /> Free at last! Free at last!<br /><br /> Thank God Almighty, we are free at last!»
«И поэтому, даже если мы сталкиваемся с трудностями сегодняшнего и завтрашнего дня, я до сих пор есть мечта. Это мечта, глубоко укоренившаяся в американской мечте.<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день эта нация воспрянет и доживет до истинного смысла своего девиза: "Мы считаем, что эти истины являются самоочевидными, что все люди созданы равными".<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за братским столом.<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день, когда даже штат Миссисипи, состояние душной от жары несправедливости, душной от жары угнетения, будет превращен в оазис свободы и справедливости.<br /><br />У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей будут однажды жить в стране, где они не будут судить не по цвету их кожи, а по содержанию их характера.<br /><br />У меня есть мечта сегодня!<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день, вниз в штате Алабама, с ее порочной расистов, с ее губернатором имея губы капает со словами "интерпозицией" и "обнуления" - один день прямо там, в Алабаме маленькие черные мальчики и девочки быть в состоянии взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и белыми девочками, как братья и сестры.<br /><br />У меня есть мечта сегодня!<br /><br />У меня есть мечта, что в один прекрасный день каждая долина вознесется, и каждый холм и гора должна быть низкой, неровные будут равнина, и искривленные места станут прямыми; "И слава Господня будет раскрыта и узрит всякая плоть вместе."<br /><br />Это наша надежда, и это вера, что я вернусь на юг с.<br /><br />С этой верой мы сможем высечь из горы отчаяния камень надежды. С этой верой мы сможем превратить звенящего распри нашего народа в прекрасную симфонию братства. С этой верой мы сможем работать вместе, молиться вместе, бороться вместе, чтобы попасть в тюрьму вместе, чтобы стоять за свободу вместе, зная, что мы будем свободны один день.<br /><br />И это будет день - это будет день, когда все Божьи дети смогут петь с новым смыслом:<br /><br />Моя страна "ТИС тебя, сладкая земля свободы, о тебе я пою.<br /><br />Земля, где умерли мои отцы, земля гордости паломника,<br /><br />С каждого горного склона, пусть свобода звенит!<br /><br /><br /><br />И если Америка должна быть великой страной, это должно стать правдой.<br /><br />И так пусть свобода доносится от изумительных холмов Нью-Гемпшир.<br /><br />Пусть свобода звенит с могучих гор Нью-Йорка.<br /><br />Пусть свобода звенит с Аллеганских гор Пенсильвании.<br /><br />Пусть свобода звенит с заснеженных Скалистых гор Колорадо.<br /><br />Пусть свобода звенит с пышными склонов Калифорнии.<br /><br /><br />Но не только это:<br /><br />Пусть свобода звенит с Стоун-Маунтин Грузии.<br /><br />Пусть свобода звенит с горы Лукаут Теннесси.<br /><br />Пусть свобода звенит с каждого холма и бугорка Миссисипи.<br /><br />С каждого горного склона, пусть свобода звенит.<br /><br /><br /><br />И когда это произойдет, и когда мы позволяем кольцу свободы, когда мы позволим ей звенеть из каждого села и каждой деревушки, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускорить тот день, когда все Божьи дети, черные люди и белое мужчины, иудеи и язычники, протестанты и католики, смогут взяться за руки и запеть слова старого негритянского духовного гимна:<br /><br />Свободный наконец-то! Свободный наконец-то!<br /><br />Слава Богу Всевышнему, мы свободны наконец!»
«And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.<br /><br />I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."<br /><br />I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.<br /><br />I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.<br /><br />I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.<br /><br />I have a dream today!<br /><br />I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.<br /><br />I have a dream today!<br /><br />I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."<br /><br />This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.<br /><br />With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.<br /><br />And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:<br /><br />My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.<br /><br />Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,<br /><br />From every mountainside, let freedom ring!<br /><br /> <br /><br />And if America is to be a great nation, this must become true.<br /><br />And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.<br /><br />Let freedom ring from the mighty mountains of New York.<br /><br />Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.<br /><br />Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.<br /><br />Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.<br /> <br /><br />But not only that:<br /><br />Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.<br /><br />Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.<br /><br />Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.<br /><br />From every mountainside, let freedom ring.<br /><br /> <br /><br />And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:<br /><br /> Free at last! Free at last!<br /><br /> Thank God Almighty, we are free at last!»
«http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm»